当前位置: 首页 > 句子

huò xǔ luó mǎ yǒng yuǎn bú huì zài tā de qī zuò xiǎo shān shàng jiàn chéng ,huò xǔ ōu zhōu yǒng yuǎn shì yī piàn hēi àn de sēn lín ,ér zhī yǒu yà zhōu biàn dé fán róng chāng shèng 。

Perhaps Rome will never be built on its seven hills, or Europe will always be a dark forest, and only Asia will prosper.

Forse Roma non sarà mai costruita sulle sue sette colline, o l'Europa sarà sempre una forest a oscura, e solo l'Asia prospererà.

아마도 로 마 는 영원히 일곱 개의 작은 산 위 에 세 워 지지 않 을 것 이다. 아마도 유럽 은 영원히 어두 운 숲 일 것 이다. 그러나 아시아 만 이 번영 하고 번창 할 것 이다.

ヨーロッパは永遠に七つの丘の上に建てられないかもしれません。もしかすると永遠に暗い森です。アジアだけが繁栄しています。

或者罗马永远都唔会喺佢七座小山上建成,或者欧洲永远都系一片鼆嘅森林,而得亚洲变得繁荣昌盛。

Peut - être que Rome ne sera jamais construite sur ses sept collines, que l 'Europe sera toujours une forêt sombre et que seule l' Asie deviendra prospère.

Может быть, Рим никогда не будет построен на семи его холмах, может быть, Европа всегда будет темным лесом, а только Азия процветает.

Vielleicht wird Rom nie auf seinen sieben Hügeln gebaut, oder Europa wird immer ein dunkler Wald sein, und nur Asien wird gedeihen.

或许罗马永远不会在它的七座小山上建成,或许欧洲永远是一片黑暗的森林,而只有亚洲变得繁荣昌盛。

发布时间: 2020-08-15
更多您感兴趣的句子
微信扫一扫关注抄句子