当前位置: 首页 > 句子

dāo zhèn zhōng què shèn rù le yī miǎo jiàn qì ,nà zhī shì xié fēng xì yǔ de yī jiàn ,qí shì huǎng rú shuǐ ,qí jí qīng rú fēng ,zhū wǎng dāo zhèn què tū rán chéng le fēng yǔ piāo yáo de cán zhèn !

However, a faint sword spirit permeated into the blade array. It was just a sword with a gentle wind and rain. Its potential was like water and its disease was as light as the wind. The cobweb blade array suddenly became a shaky remnant array!

Tuttavia, un debole spirito spada penetrato nella matrice della lama. Era solo una spada con un vento e pioggia. Il suo potenziale era come l'acqua e la sua malattia era leggera come il vento. L'array della lama di cobalto divenne improvvisamente un array di resti tremolanti!

칼 진 에 검 기 가 자욱 하 게 스 며 들 었 습 니 다.그것 은 바람 과 가랑비 의 검 일 뿐 입 니 다.그 세 는 물 과 같 고 그 병 은 바람 과 같 습 니 다.거미줄 칼 진 은 갑자기 비바람 이 휘 날 리 는 잔진 이 되 었 습 니 다!

刀の陣の中でかすかな剣気にしみ込んで、あれはただ斜めな風雨の1剣だけ、その勢いはまるで水のようです、その疾は軽く風のようです、クモの糸の刀陣は突然風雨の翻る残陣になりました!

刀朕中就渗入咗一渺剑气,嗰只系斜风细雨嘅一剑,其势,晃如水,其疾轻如风,蛛网刀朕就突然间成咗风雨飘摇嘅残阵!

Le sabre s'est infiltré dans l'atmosphère d'une épée. Ce n'est qu'une épée en pente douce. Sa force est comme l'eau. Sa maladie est aussi légère que le vent. Le sabre en toile d'araignée est soudainement devenu un fragment de vent et de pluie!

нож в решетке просачивается тонкий фехтовальный газ, это только косой ветер и дождь меч, его потенциал, как вода, болезнь, как ветер, паутинный нож решетки вдруг стал ветер и ветер реликвии!

Es war nur ein Schwert mit sanftem Wind und Regen. Sein Potenzial war wie Wasser und seine Krankheit war so leicht wie der Wind. Die Kobweb Blade Array wurde plötzlich zu einem wackeligen Überbleibsel!

刀阵中却渗入了一渺剑气,那只是斜风细雨的一剑,其势恍如水,其疾轻如风,蛛网刀阵却突然成了风雨飘摇的残阵!

发布时间: 2021-08-04
更多您感兴趣的句子
微信扫一扫关注抄句子