-
-
-
-
-
-
-
-
-
一点朱砂,两方罗帕,三五鸿雁,乱了四季扬花。六弦绿漪,七星当挂,八九分相思,懒了十年琵琶。含泪微笑似痴狂,争奇斗艳,岂料断人肠。艳如啼血惹人泪,泪落花间花也醉。
A little cinnabar, two lopas, three or five wild geese, disordered the four seasons. Six string green Yi, seven stars when hanging, eight or nine Acacia, lazy for ten years pipa. Tearful smile, like crazy, competing for beauty, unexpectedly breaking people's intestines. As gorgeous as crying blood makes people cry, tears fall between flowers also drunk.
-
-
-